226 Język źródłowy öncelik Go for a walk : Nothing beats a stroll around the block in the fresh air when you're feeling down and out. And it's good for your health as well! Probably the safest, most reliable way of living a healthy life there is. As long as you don't get hit by a bus that is. Ukończone tłumaczenia Bir yürüyüşe çık! | |
| |
221 Język źródłowy download video text download video download youtube videos Direct Download Paste a YouTube video link and click the Get video button. Tick the Direct Download box to start download immediately. Free FLV player Free online FLV Converter Now click this link to download video Ukończone tłumaczenia Video Ä°ndirme Metni | |
329 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". AÅŸk Bitti ÅŸarkı sözleri AÅŸk bitti geriye ne... AÅŸk Bitti ÅŸarkı sözleri
Aşk bitti geriye ne kaldı şimdi Kim suçlu kim aldattı ne farkeder Mühim değil sözlerin önemi yok Dilediğini al dilediğini ver Ne farkeder?
Aşk bitti geriye ne kaldı şimdi Gururum olmasa sana git diyemem Ama git ne olur Anla ne olur Bu defa ihaneti unutmak Unutmak ağır gelir Dilediğini al dilediğini ver
Ne farkeder? Kim suçlu kim aldattı ne farkeder Ukończone tłumaczenia Love is over. Song's lyrics. | |
112 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Ich will niemandem im Weg stehen. Ich will niemandem im Weg stehen.Meinetwegen brauchst du keine Opfer zu bringen.Du verstehst nicht, dass ich Angst davor habe, dich zu verlieren. Ukończone tłumaczenia Bana göre | |
170 Język źródłowy Ñ…ÑŽÑмен Ðко Ð·Ð°Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸...виждам Ñветлината ти, ако Ñ‡ÑƒÑ Ð³Ð»Ð°Ñа ти...чувам душата ти, ако бих могъл да те докоÑна...бих уÑетил топлината ти, ако бих могъл да те имам до мен...щÑÑ… да Ñъм обгърнат от мириÑа на кожата ти Ukończone tłumaczenia Ñ…ÑŽÑмен | |
| |
| |
232 Język źródłowy ECUMENISMO LO SAI CHE USANDO IL TEMA DELLA TESI <<PERCHE TUTTI SIANO UNO>> SONO STATO MOLTO CONTESTATO E QUASI NON ACCETTAVANO QUESTO ARGOMENTO NELL'UNIVERSITA'! APPUNTO PERCHE' SI TRATTAVA DELL'ECUMENISMO, INSOMA DI UNA UNIONE DI FEDE PIù CONCRETA TRA NOI. MA IL BUON DIO NON CI ABBANDONA MAI! BACI Doutrina Ukończone tłumaczenia Para que todos sejam um | |
| |
| |
| |
289 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". bir filmin sonu gibi yaşıyorum ... bir filmin sonu gibi yaşıyorum seni eski bir yalnızlıktan ödünç almış gibi yasaklarım günahlarım bırak bana kalsın eski bir çığlık gibi hâlâ aklımdasın seni unutmama izin vermeilan-ı aÅŸk ediyorum benimle evlenir misin beraber yaÅŸlanmaya bir kalemde söz verir misinbende seni seviyorum sana söz veriyorum iyi günde kötü günde kadınım diyorum Ukończone tłumaczenia I live you like an end of a movie, | |
| |
| |
| |
275 Język źródłowy hej skat jeg savner dig utrolig meget jeg kan... Hej skat, jeg savner dig utrolig meget. Jeg kan slet ikke fÃ¥ dig ud af mine tanker. Du er i mit hjerte 24 timer. Jeg elsker dig over alt pÃ¥ jorden. Jeg hÃ¥ber rigtig meget pÃ¥, at vi kommer til at lever resten af vores liv sammen. Jeg kan ikke klare at miste dig. Du og din familie betyder rigtig meget for mig. Kys, jeg glemmer dig aldrig Ukończone tłumaczenia Merhaba sevgilim. Seni muthis ozluyorum.... | |
| |
| |
| |