Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Turecki - Sunt o fire deschisă, foarte ambiÅ£ioasă.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiTurecki

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.
Tekst
Wprowadzone przez bastard
Język źródłowy: Rumuński

Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi.

Tytuł
açık fikirli
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez handyy
Język docelowy: Turecki

Ben açık fikirli, çok hırslı birisiyim. Asla daha azı ile yetinmem... Kelimelere çok fazla inanmam. Kanıtları severim. Yalanlardan nefret ederim... Tutkuyu severim... Çok romantiğim, ama, aynı zamanda çok güçlü bir kişiliğe sahibim... Hepsi bu, geri kalanını öğrenmeyi sana bırakacağım.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 21 Styczeń 2008 11:24