Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-Turkish - Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglishTurkish

Category Chat - Love / Friendship

Title
Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.
Text
Submitted by bastard
Source language: Romanian

Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi.

Title
açık fikirli
Translation
Turkish

Translated by handyy
Target language: Turkish

Ben açık fikirli, çok hırslı birisiyim. Asla daha azı ile yetinmem... Kelimelere çok fazla inanmam. Kanıtları severim. Yalanlardan nefret ederim... Tutkuyu severim... Çok romantiğim, ama, aynı zamanda çok güçlü bir kişiliğe sahibim... Hepsi bu, geri kalanını öğrenmeyi sana bırakacağım.
Last validated or edited by smy - 21 January 2008 11:24