Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Turco - Sunt o fire deschisă, foarte ambiÅ£ioasă.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglésTurco

Categoría Chat - Amore / Amistad

Título
Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.
Texto
Propuesto por bastard
Idioma de origen: Rumano

Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi.

Título
açık fikirli
Traducción
Turco

Traducido por handyy
Idioma de destino: Turco

Ben açık fikirli, çok hırslı birisiyim. Asla daha azı ile yetinmem... Kelimelere çok fazla inanmam. Kanıtları severim. Yalanlardan nefret ederim... Tutkuyu severim... Çok romantiğim, ama, aynı zamanda çok güçlü bir kişiliğe sahibim... Hepsi bu, geri kalanını öğrenmeyi sana bırakacağım.
Última validación o corrección por smy - 21 Enero 2008 11:24