Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Turka - Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaTurka

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Titolo
Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.
Teksto
Submetigx per bastard
Font-lingvo: Rumana

Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi.

Titolo
açık fikirli
Traduko
Turka

Tradukita per handyy
Cel-lingvo: Turka

Ben açık fikirli, çok hırslı birisiyim. Asla daha azı ile yetinmem... Kelimelere çok fazla inanmam. Kanıtları severim. Yalanlardan nefret ederim... Tutkuyu severim... Çok romantiğim, ama, aynı zamanda çok güçlü bir kişiliğe sahibim... Hepsi bu, geri kalanını öğrenmeyi sana bırakacağım.
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 21 Januaro 2008 11:24