Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Turqisht - Sunt o fire deschisă, foarte ambiÅ£ioasă.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtTurqisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Titull
Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.
Tekst
Prezantuar nga bastard
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi.

Titull
açık fikirli
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga handyy
Përkthe në: Turqisht

Ben açık fikirli, çok hırslı birisiyim. Asla daha azı ile yetinmem... Kelimelere çok fazla inanmam. Kanıtları severim. Yalanlardan nefret ederim... Tutkuyu severim... Çok romantiğim, ama, aynı zamanda çok güçlü bir kişiliğe sahibim... Hepsi bu, geri kalanını öğrenmeyi sana bırakacağım.
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 21 Janar 2008 11:24