Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez mireia
Język źródłowy: Turecki

forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM yazısından sonra dizinin kaldırılacagını farkettim,acaba kesin dogru mu yoksa yanlış anlaşılma mı var? bu kadar tututan bir dizi neden kaldırılıyor eğer dogruysa? youtube'da izlenme oranlarına bakılsa bile ne kadar izlendiği kolayca anlaşılabilir..Saygılarla..Bilgilendirilmek istiyorum
Uwagi na temat tłumaczenia
tututan = tutulan
(smy)
Ostatnio edytowany przez smy - 2 Marzec 2008 13:51