Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÃœM...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM...
Tekstas vertimui
Pateikta mireia
Originalo kalba: Turkų

forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM yazısından sonra dizinin kaldırılacagını farkettim,acaba kesin dogru mu yoksa yanlış anlaşılma mı var? bu kadar tututan bir dizi neden kaldırılıyor eğer dogruysa? youtube'da izlenme oranlarına bakılsa bile ne kadar izlendiği kolayca anlaşılabilir..Saygılarla..Bilgilendirilmek istiyorum
Pastabos apie vertimą
tututan = tutulan
(smy)
Patvirtino smy - 2 kovas 2008 13:51