Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Türkisch - forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÃœM...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von mireia
Herkunftssprache: Türkisch

forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM yazısından sonra dizinin kaldırılacagını farkettim,acaba kesin dogru mu yoksa yanlış anlaşılma mı var? bu kadar tututan bir dizi neden kaldırılıyor eğer dogruysa? youtube'da izlenme oranlarına bakılsa bile ne kadar izlendiği kolayca anlaşılabilir..Saygılarla..Bilgilendirilmek istiyorum
Bemerkungen zur Übersetzung
tututan = tutulan
(smy)
Zuletzt bearbeitet von smy - 2 März 2008 13:51