Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÃœM...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי mireia
שפת המקור: טורקית

forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM yazısından sonra dizinin kaldırılacagını farkettim,acaba kesin dogru mu yoksa yanlış anlaşılma mı var? bu kadar tututan bir dizi neden kaldırılıyor eğer dogruysa? youtube'da izlenme oranlarına bakılsa bile ne kadar izlendiği kolayca anlaşılabilir..Saygılarla..Bilgilendirilmek istiyorum
הערות לגבי התרגום
tututan = tutulan
(smy)
נערך לאחרונה ע"י smy - 2 מרץ 2008 13:51