Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



54Tłumaczenie - Francuski-Holenderski - les oiseaux

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiHolenderski

Kategoria List / Email

Tytuł
les oiseaux
Tekst
Wprowadzone przez marie monsbrot
Język źródłowy: Francuski

Bonjour ,

Je voudrais connaître le prix des colliers panache bleu et vert , de quelle mutation s' agit-il ?

Forpus : Avez - vous des falow bleu ? quel est leur prix ?

Avez - vous des panache bleu ou vert ? quel est leur prix ?

En autre couleur qu' avez- vous ? les prix ?

Expediez- vous en France ?

Pour les colliers ou pennants , je me rendrai en Belgique fin août.

Salutations
Uwagi na temat tłumaczenia
flamand

NB : "falow"is a term for "Agapornis Roseicollis"
(one from the many parrots species)

Tytuł
De vogels
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez Urunghai
Język docelowy: Holenderski

Hallo,

Ik zou graag de prijs weten van die vederbossen in blauw en groen, over welke soort gaat het?
Forpus: Heeft u blauwe Falows? Wat is hun prijs?
Heeft u blauwe of groene vederbossen? Wat is hun prijs?
In welke andere kleuren heeft u ze? En de prijzen?
Verstuurt u ook naar Frankrijk?
Voor de verenkraag of slagpennen, kom ik eind augustus terug naar België.

Groeten
Uwagi na temat tłumaczenia
Ce text est un peu bizarre pour ceux qui sont pas des ornithophiles!
J'ai besoin d'une explication à propos les "colliers", les "panaches" et les "penants", s'agit-il de perroquets? Ou des parties des oiseaux?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Chantal - 26 Czerwiec 2008 16:12