Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Francuski - Il est alors devenu possible de construire um...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Il est alors devenu possible de construire um...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
Ruth Ordanini
Język źródłowy: Francuski
Il est alors devenu possible de construire un premier édifice chrétien, vraisemblablement sur la rive gauche et peut-être...
Uwagi na temat tłumaczenia
refere-se a parte parte de um texto, que relata a história da construção da catedral de Notre Dame.
Ostatnio edytowany przez
Francky5591
- 11 Kwiecień 2008 22:47
Ostatni Post
Autor
Post
11 Kwiecień 2008 22:46
Francky5591
Liczba postów: 12396
3 dots at the end of the text, as there's a cut just after the beginning of the second proposition