Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - teÅŸekkur ederim raul memnun oldum bende...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiHiszpański

Kategoria Potoczny język

Tytuł
teÅŸekkur ederim raul memnun oldum bende...
Tekst
Wprowadzone przez pudrasekeri1905
Język źródłowy: Turecki

teşekkur ederim raul memnun oldum bende elif.türkiyede istanbulda yasıyorum.20 yasındayım lise bitti acıkögretmden kamu yönetimi okuyorum aynı zamanda bir giyim mağazasında calısıyorum.hoş birisin gerçekten kendine iyi bak..

Tytuł
Thanks Raul, nice to meet you...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez canaydemir
Język docelowy: Angielski

Thanks Raul, nice to meet you, I'm Elif. I live in Istanbul-Turkey. I'm 20 years old. High school's over, I study public administration at "Açık Öğretim" and I also work at a clothing store. You're really nice.Take care...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 19 Kwiecień 2008 01:17





Ostatni Post

Autor
Post

18 Kwiecień 2008 18:20

merdogan
Liczba postów: 3769
Açık Öğretim = open-university

18 Kwiecień 2008 21:37

silkworm16
Liczba postów: 172
hi,
rather than "high school is over" I completed my high school education or sth like that.

21 Kwiecień 2008 15:39

canaydemir
Liczba postów: 36
are you sure that "open-university" means "açıköğretim"??

19 Październik 2009 18:49

merdogan
Liczba postów: 3769
Yes I am sure.