Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Łacina - dos mundos distintos un solo planeta
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie
Tytuł
dos mundos distintos un solo planeta
Tekst
Wprowadzone przez
nayher
Język źródłowy: Hiszpański
dos mundos distintos un solo planeta
Uwagi na temat tłumaczenia
es una frase que encontre acerca de las distinciones de oriente y occidente y para mi israel es el umbral entre los dos
el hebreo es masculino
el arabe saudi
Tytuł
duo mundi dissimiles, unus solus orbis terrarum
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Cammello
Język docelowy: Łacina
duo mundi dissimiles, unus solus orbis terrarum
Uwagi na temat tłumaczenia
orbis is a male name?
Planet = stella erratica
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
jufie20
- 9 Październik 2008 13:44