Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ラテン語 - dos mundos distintos un solo planeta

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ギリシャ語ヘブライ語アラビア語ラテン語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
dos mundos distintos un solo planeta
テキスト
nayher様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

dos mundos distintos un solo planeta
翻訳についてのコメント
es una frase que encontre acerca de las distinciones de oriente y occidente y para mi israel es el umbral entre los dos
el hebreo es masculino
el arabe saudi

タイトル
duo mundi dissimiles, unus solus orbis terrarum
翻訳
ラテン語

Cammello様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

duo mundi dissimiles, unus solus orbis terrarum
翻訳についてのコメント
orbis is a male name?

Planet = stella erratica
最終承認・編集者 jufie20 - 2008年 10月 9日 13:44