Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - DAHA SONRADA TANTRÄ°K ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCÄ°N ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
DAHA SONRADA TANTRİK ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCİN ...
Tekst
Wprowadzone przez whamphrellia
Język źródłowy: Turecki

SUANDA NE YAPMAM GEREKİYOR ? SENİNLE ROMANTİZMİ ARTTIRACAK ŞEKİLDE İGİLENMEM YETERLİ Mİ ? DAHA SONRADA TANTRİK ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCİN OLABİLİRMİYİM ?
Uwagi na temat tłumaczenia
U.K CEVÄ°RÄ°SÄ°

Tytuł
romance
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez handyy
Język docelowy: Angielski

WHAT DO I HAVE TO DO NOW? IS IT ENOUGH TO TAKE CARE OF YOU IN SUCH A WAY THAT ENHANCES THE ROMANCE? LATER ON, CAN I BE YOUR STUDENT TO LEARN TANTRIC?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 19 Czerwiec 2008 01:09





Ostatni Post

Autor
Post

18 Czerwiec 2008 10:46

merdogan
Liczba postów: 3769
Please use capital letters.

18 Czerwiec 2008 20:43

merdogan
Liczba postów: 3769
IS IT ENOUGH......

18 Czerwiec 2008 21:16

handyy
Liczba postów: 2118
It was so [is it enough] but ı guess, after it was changed to the one with the capital letters by Francky, it became so accidentaly.