Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Angielski - The established tumours in the castrated mice...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Wyjaśnienia - Zdrowie / Medycyna

Tytuł
The established tumours in the castrated mice...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez kelebekcik_08
Język źródłowy: Angielski

The established tumours in the castrated mice were the either treated with oestrogen withdrawal alone (supposed to mimic anastrozole induced oestrogen withdrawal) or oestrogen witdrawal plus treatment with fulvestrant. In contrast, in mice treated with oestrogen withdrawal plus fulvestrant it took twice as long time for tumours to progress and in some tumours development of resistance was not evident.
Uwagi na temat tłumaczenia
anastrozole ve fulvestrant ilaç isimleridir,aynen yazılabilir. genel anlamda gramere ve kelime bilgisine dayanan bir çeviri gerekiyor. yani bilinmeyen kelimeler,tıbbi kelimeler, çevirilemediği sürece aynen bırakılabilir.
21 Sierpień 2008 14:23