Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Англійська - The established tumours in the castrated mice...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Пояснення - Здоров'я / Медицина

Заголовок
The established tumours in the castrated mice...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено kelebekcik_08
Мова оригіналу: Англійська

The established tumours in the castrated mice were the either treated with oestrogen withdrawal alone (supposed to mimic anastrozole induced oestrogen withdrawal) or oestrogen witdrawal plus treatment with fulvestrant. In contrast, in mice treated with oestrogen withdrawal plus fulvestrant it took twice as long time for tumours to progress and in some tumours development of resistance was not evident.
Пояснення стосовно перекладу
anastrozole ve fulvestrant ilaç isimleridir,aynen yazılabilir. genel anlamda gramere ve kelime bilgisine dayanan bir çeviri gerekiyor. yani bilinmeyen kelimeler,tıbbi kelimeler, çevirilemediği sürece aynen bırakılabilir.
21 Серпня 2008 14:23