Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - The established tumours in the castrated mice...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Selitykset - Terveys / Lääketiede

Otsikko
The established tumours in the castrated mice...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä kelebekcik_08
Alkuperäinen kieli: Englanti

The established tumours in the castrated mice were the either treated with oestrogen withdrawal alone (supposed to mimic anastrozole induced oestrogen withdrawal) or oestrogen witdrawal plus treatment with fulvestrant. In contrast, in mice treated with oestrogen withdrawal plus fulvestrant it took twice as long time for tumours to progress and in some tumours development of resistance was not evident.
Huomioita käännöksestä
anastrozole ve fulvestrant ilaç isimleridir,aynen yazılabilir. genel anlamda gramere ve kelime bilgisine dayanan bir çeviri gerekiyor. yani bilinmeyen kelimeler,tıbbi kelimeler, çevirilemediği sürece aynen bırakılabilir.
21 Elokuu 2008 14:23