Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Eu sou consagrada à DeusObecna pozycja Tłumaczenie
| | | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Eu sou consagrada à Deus | Uwagi na temat tłumaczenia | E o significado do meu nome, e eu gostaria de tatua -lo em arabe
admin's note : please make SENTENCES (that mean subject + verb + object here) <edit> "Consagrada à Deus" with "Eu seu consagrada à Deus"</edit> (09/12/francky) |
|
| | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez jufie20 | Język docelowy: Łacina
Deo consecrata sum | Uwagi na temat tłumaczenia | I edited the text from the translation accordingly to the edit I did to the original text, and added "sum", as I added "eu seu" to the original text. (09/12/francky) |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 10 Październik 2008 15:41
|