Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Eu sou consagrada à Deus

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktLatínArabiskt

Heiti
Eu sou consagrada à Deus
Tekstur
Framborið av isarabello
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Eu sou consagrada à Deus
Viðmerking um umsetingina
E o significado do meu nome, e eu gostaria de tatua -lo em arabe

admin's note : please make SENTENCES (that mean subject + verb + object here)
<edit> "Consagrada à Deus" with "Eu seu consagrada à Deus"</edit> (09/12/francky)

Heiti
Deo consecrata sum
Umseting
Latín

Umsett av jufie20
Ynskt mál: Latín

Deo consecrata sum
Viðmerking um umsetingina
I edited the text from the translation accordingly to the edit I did to the original text, and added "sum", as I added "eu seu" to the original text. (09/12/francky)
Góðkent av goncin - 10 Oktober 2008 15:41