Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Niemiecki - jeg hÃ¥ber i vil svare pÃ¥ denne henvendelse...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiNiemiecki

Kategoria List / Email

Tytuł
jeg håber i vil svare på denne henvendelse...
Tekst
Wprowadzone przez Niels H Nybo
Język źródłowy: Duński

jeg håber i vil svare på denne henvendelse angående min bestilling af varer.den 06-10-2008.
jeg vil høre om i ikke kan registrerer den på min varekøbskonto. jeg er reg. kunde hos jer.
med venlig hilsen.----------

Tytuł
Ich hoffe Sie antworten auf diese Anfrage....
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez PennyLane
Język docelowy: Niemiecki

Ich hoffe, Sie antworten auf diese Anfrage, bezüglich meiner Warenbestellung am 06.10.2008. Ich wollte wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto registrieren können. Ich bin registrierter Kunde bei Ihnen.
Mit freundlichen Grüßen ------
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez italo07 - 9 Listopad 2008 20:16





Ostatni Post

Autor
Post

10 Październik 2008 17:29

italo07
Liczba postów: 1474
Text before editing:

Ich hoffe Sie antworten auf diese Anfrage, bezüglich meiner Bestellung von Waren am 06-10-2008. Ich wollte wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto registrieren können. Ich bin registrierter Kunde bei ihnen.
Mit freundlichen Grüssen,------

10 Październik 2008 17:36

italo07
Liczba postów: 1474
Wie wäre es damit:

Ich würde gerne wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto (kann man nicht einfach Kundenkonto sagen?) registrieren könnten?



So klingt das freundlicher.


18 Październik 2008 17:35

bettes
Liczba postów: 2
Jeg tror at ordet "nicht" skal fjernes i 3. linie

18 Październik 2008 17:54

italo07
Liczba postów: 1474
Battes, what do you say?

CC: bettes

18 Październik 2008 20:08

bettes
Liczba postów: 2
Ich würde gerne wissen, ob Sie diese auf meinem Warenkaufkonto registrieren könnten?