Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Alemany - jeg hÃ¥ber i vil svare pÃ¥ denne henvendelse...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAlemany

Categoria Carta / E-mail

Títol
jeg håber i vil svare på denne henvendelse...
Text
Enviat per Niels H Nybo
Idioma orígen: Danès

jeg håber i vil svare på denne henvendelse angående min bestilling af varer.den 06-10-2008.
jeg vil høre om i ikke kan registrerer den på min varekøbskonto. jeg er reg. kunde hos jer.
med venlig hilsen.----------

Títol
Ich hoffe Sie antworten auf diese Anfrage....
Traducció
Alemany

Traduït per PennyLane
Idioma destí: Alemany

Ich hoffe, Sie antworten auf diese Anfrage, bezüglich meiner Warenbestellung am 06.10.2008. Ich wollte wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto registrieren können. Ich bin registrierter Kunde bei Ihnen.
Mit freundlichen Grüßen ------
Darrera validació o edició per italo07 - 9 Novembre 2008 20:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Octubre 2008 17:29

italo07
Nombre de missatges: 1474
Text before editing:

Ich hoffe Sie antworten auf diese Anfrage, bezüglich meiner Bestellung von Waren am 06-10-2008. Ich wollte wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto registrieren können. Ich bin registrierter Kunde bei ihnen.
Mit freundlichen Grüssen,------

10 Octubre 2008 17:36

italo07
Nombre de missatges: 1474
Wie wäre es damit:

Ich würde gerne wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto (kann man nicht einfach Kundenkonto sagen?) registrieren könnten?



So klingt das freundlicher.


18 Octubre 2008 17:35

bettes
Nombre de missatges: 2
Jeg tror at ordet "nicht" skal fjernes i 3. linie

18 Octubre 2008 17:54

italo07
Nombre de missatges: 1474
Battes, what do you say?

CC: bettes

18 Octubre 2008 20:08

bettes
Nombre de missatges: 2
Ich würde gerne wissen, ob Sie diese auf meinem Warenkaufkonto registrieren könnten?