Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Týkst - jeg hÃ¥ber i vil svare pÃ¥ denne henvendelse...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktTýkst

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
jeg håber i vil svare på denne henvendelse...
Tekstur
Framborið av Niels H Nybo
Uppruna mál: Danskt

jeg håber i vil svare på denne henvendelse angående min bestilling af varer.den 06-10-2008.
jeg vil høre om i ikke kan registrerer den på min varekøbskonto. jeg er reg. kunde hos jer.
med venlig hilsen.----------

Heiti
Ich hoffe Sie antworten auf diese Anfrage....
Umseting
Týkst

Umsett av PennyLane
Ynskt mál: Týkst

Ich hoffe, Sie antworten auf diese Anfrage, bezüglich meiner Warenbestellung am 06.10.2008. Ich wollte wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto registrieren können. Ich bin registrierter Kunde bei Ihnen.
Mit freundlichen Grüßen ------
Góðkent av italo07 - 9 November 2008 20:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Oktober 2008 17:29

italo07
Tal av boðum: 1474
Text before editing:

Ich hoffe Sie antworten auf diese Anfrage, bezüglich meiner Bestellung von Waren am 06-10-2008. Ich wollte wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto registrieren können. Ich bin registrierter Kunde bei ihnen.
Mit freundlichen Grüssen,------

10 Oktober 2008 17:36

italo07
Tal av boðum: 1474
Wie wäre es damit:

Ich würde gerne wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto (kann man nicht einfach Kundenkonto sagen?) registrieren könnten?



So klingt das freundlicher.


18 Oktober 2008 17:35

bettes
Tal av boðum: 2
Jeg tror at ordet "nicht" skal fjernes i 3. linie

18 Oktober 2008 17:54

italo07
Tal av boðum: 1474
Battes, what do you say?

CC: bettes

18 Oktober 2008 20:08

bettes
Tal av boðum: 2
Ich würde gerne wissen, ob Sie diese auf meinem Warenkaufkonto registrieren könnten?