Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Duński-Łacina - SÃ¥r mig hellere med sandheden, end gør mig...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie - Nauka
Tytuł
Sår mig hellere med sandheden, end gør mig...
Tekst
Wprowadzone przez
Ciga Heilmann
Język źródłowy: Duński
Sår mig hellere med sandheden end gør mig lykkelig med en løgn
Sandheden sårer en kort stund løgnen hele livet
Tytuł
Potius veritate me vulneres...
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Aneta B.
Język docelowy: Łacina
Veritate me vulnerare tibi satius est quam mendacio me beatum facere. Veritas per momentum dolet, dum mendacium per totam vitam.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge from gamine:
"Rather hurt me with the truth than making me happy with a lie. Truth hurts a short moment while lie a whole life".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Efylove
- 22 Wrzesień 2009 08:54