Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Latina - SÃ¥r mig hellere med sandheden, end gør mig...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Tiede
Otsikko
Sår mig hellere med sandheden, end gør mig...
Teksti
Lähettäjä
Ciga Heilmann
Alkuperäinen kieli: Tanska
Sår mig hellere med sandheden end gør mig lykkelig med en løgn
Sandheden sårer en kort stund løgnen hele livet
Otsikko
Potius veritate me vulneres...
Käännös
Latina
Kääntäjä
Aneta B.
Kohdekieli: Latina
Veritate me vulnerare tibi satius est quam mendacio me beatum facere. Veritas per momentum dolet, dum mendacium per totam vitam.
Huomioita käännöksestä
Bridge from gamine:
"Rather hurt me with the truth than making me happy with a lie. Truth hurts a short moment while lie a whole life".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Efylove
- 22 Syyskuu 2009 08:54