Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Latina lingvo - Sår mig hellere med sandheden, end gør mig...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaLatina lingvo

Kategorio Frazo - Scienco

Titolo
Sår mig hellere med sandheden, end gør mig...
Teksto
Submetigx per Ciga Heilmann
Font-lingvo: Dana

Sår mig hellere med sandheden end gør mig lykkelig med en løgn
Sandheden sårer en kort stund løgnen hele livet

Titolo
Potius veritate me vulneres...
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Veritate me vulnerare tibi satius est quam mendacio me beatum facere. Veritas per momentum dolet, dum mendacium per totam vitam.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge from gamine:

"Rather hurt me with the truth than making me happy with a lie. Truth hurts a short moment while lie a whole life".
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 22 Septembro 2009 08:54