Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Portugalski - Nec sine te quidquam dias in luminis...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Literatura
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Nec sine te quidquam dias in luminis...
Tekst
Wprowadzone przez
hthiago
Język źródłowy: Łacina
Nec sine te quidquam dias in luminis oras.
Exoritur, neque fit laetum, neque amabile quidquam.
Tytuł
Sem ti nada pode ascender às gloriosas regiões da lu
Tłumaczenie
Portugalski
Tłumaczone przez
acuario
Język docelowy: Portugalski
Sem ti nada pode ascender às gloriosas regiões da luz,
Não há sem ti no mundo nem alegria nem amabilidade.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Sweet Dreams
- 4 Listopad 2009 18:33