Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Włoski - É amor isso que estou sentindo?
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Pieśn/piósenka
Tytuł
É amor isso que estou sentindo?
Tekst
Wprowadzone przez
Danibfb
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
É amor isso que estou sentindo?
Uwagi na temat tłumaczenia
se for para o inglês que seja britânico
Tytuł
É amore?
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
p.s.
Język docelowy: Włoski
È amore quello che sto sentendo?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Efylove
- 30 Styczeń 2010 18:11
Ostatni Post
Autor
Post
30 Styczeń 2010 16:12
lilian canale
Liczba postów: 14972
sentando?
CC:
Efylove
30 Styczeń 2010 16:15
Freya
Liczba postów: 1910
sentendo
30 Styczeń 2010 18:11
Efylove
Liczba postów: 1015
"Sentendo", of course.
1 Luty 2010 13:14
p.s.
Liczba postów: 28
SORRY!!! I made a little fault with computer-writing.