ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - É amor isso que estou sentindo?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌
タイトル
É amor isso que estou sentindo?
テキスト
Danibfb
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
É amor isso que estou sentindo?
翻訳についてのコメント
se for para o inglês que seja britânico
タイトル
É amore?
翻訳
イタリア語
p.s.
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
È amore quello che sto sentendo?
最終承認・編集者
Efylove
- 2010年 1月 30日 18:11
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 1月 30日 16:12
lilian canale
投稿数: 14972
sentando?
CC:
Efylove
2010年 1月 30日 16:15
Freya
投稿数: 1910
sentendo
2010年 1月 30日 18:11
Efylove
投稿数: 1015
"Sentendo", of course.
2010年 2月 1日 13:14
p.s.
投稿数: 28
SORRY!!! I made a little fault with computer-writing.