Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Łacina - For everything there is a season, and a time for...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiŁacina

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
For everything there is a season, and a time for...
Tekst
Wprowadzone przez hviem
Język źródłowy: Angielski

For everything there is a season, and a time for every matter under heaven
Uwagi na temat tłumaczenia
This is the beginning of Ecclesiastes 3: 1-8, from the bible.
Im going to tattoo this, because i really like this verse. I have been through some of what is written, and I think it describe life like it is.

I already have a sanskrit tattoo, so i want to see if it matches with the one that I have, if not i would like to have it in latin.
Thank you :)

Tytuł
Omnia tempus habent...
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Omnia tempus habent, et momentum suum cuique negotio sub caelo
Uwagi na temat tłumaczenia
taken from NOVA VULGATA.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 28 Styczeń 2010 17:58