Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Łacina - Oh magnífico Belzebú, rey de los Fríos Infiernos...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiŁacina

Kategoria Literatura - Kultura

Tytuł
Oh magnífico Belzebú, rey de los Fríos Infiernos...
Tekst
Wprowadzone przez Viddelke
Język źródłowy: Hiszpański

Oh magnífico Belzebú, rey de los "Fríos Infiernos" y protector de la humanidad. A ti acudimos convocando tu sagrado nombre.
Uwagi na temat tłumaczenia
Este es un texto para un cuento que estoy haciendo de terror.
La escena es un rito donde convocan al demonio Belzebú (ojo, no es Lucifer ni Satanas).
Las palabras "Frios Infiernos" son del lugar que habita Belzebú. Tambien necesito que lo traduzcan al latín.
Gracias por el apoyo.

Tytuł
O magnifice Beelzebub, rex...
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez alexfatt
Język docelowy: Łacina

O magnifice Beelzebub, rex "Gelidorum Locorum Infernorum" patroneque humani generis. Ad te sacrum nomen tuum appellantes pervenimus.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 19 Sierpień 2010 14:38





Ostatni Post

Autor
Post

13 Sierpień 2010 15:54

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Hello, dear Lilly!
Can I have a bridge for evaluation, please?

CC: lilian canale

13 Sierpień 2010 22:04

lilian canale
Liczba postów: 14972
"Oh great Beelzebub, King of the "Cold Hells" and protector of mankind. To you we come calling out your holy name."

14 Sierpień 2010 13:53

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thank you, dear Lilly!

---

Hello, Alex! Very good translation according to me. Let's wait for the opinion polls now.

14 Sierpień 2010 15:10

alexfatt
Liczba postów: 1538
Thanks Aneta!

20 Sierpień 2010 22:57

Viddelke
Liczba postów: 1
gracias alex por tu traduccion.

25 Sierpień 2010 22:55

alexfatt
Liczba postów: 1538
De nada Viddelke. ¡Buena suerte!