Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Latín - Oh magnífico Belzebú, rey de los Fríos Infiernos...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktLatín

Bólkur Bókmentir - Mentan

Heiti
Oh magnífico Belzebú, rey de los Fríos Infiernos...
Tekstur
Framborið av Viddelke
Uppruna mál: Spanskt

Oh magnífico Belzebú, rey de los "Fríos Infiernos" y protector de la humanidad. A ti acudimos convocando tu sagrado nombre.
Viðmerking um umsetingina
Este es un texto para un cuento que estoy haciendo de terror.
La escena es un rito donde convocan al demonio Belzebú (ojo, no es Lucifer ni Satanas).
Las palabras "Frios Infiernos" son del lugar que habita Belzebú. Tambien necesito que lo traduzcan al latín.
Gracias por el apoyo.

Heiti
O magnifice Beelzebub, rex...
Umseting
Latín

Umsett av alexfatt
Ynskt mál: Latín

O magnifice Beelzebub, rex "Gelidorum Locorum Infernorum" patroneque humani generis. Ad te sacrum nomen tuum appellantes pervenimus.
Góðkent av Aneta B. - 19 August 2010 14:38





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 August 2010 15:54

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Hello, dear Lilly!
Can I have a bridge for evaluation, please?

CC: lilian canale

13 August 2010 22:04

lilian canale
Tal av boðum: 14972
"Oh great Beelzebub, King of the "Cold Hells" and protector of mankind. To you we come calling out your holy name."

14 August 2010 13:53

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Thank you, dear Lilly!

---

Hello, Alex! Very good translation according to me. Let's wait for the opinion polls now.

14 August 2010 15:10

alexfatt
Tal av boðum: 1538
Thanks Aneta!

20 August 2010 22:57

Viddelke
Tal av boðum: 1
gracias alex por tu traduccion.

25 August 2010 22:55

alexfatt
Tal av boðum: 1538
De nada Viddelke. ¡Buena suerte!