Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ラテン語 - Oh magnífico Belzebú, rey de los Fríos Infiernos...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ラテン語

カテゴリ 文献 - 文化

タイトル
Oh magnífico Belzebú, rey de los Fríos Infiernos...
テキスト
Viddelke様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Oh magnífico Belzebú, rey de los "Fríos Infiernos" y protector de la humanidad. A ti acudimos convocando tu sagrado nombre.
翻訳についてのコメント
Este es un texto para un cuento que estoy haciendo de terror.
La escena es un rito donde convocan al demonio Belzebú (ojo, no es Lucifer ni Satanas).
Las palabras "Frios Infiernos" son del lugar que habita Belzebú. Tambien necesito que lo traduzcan al latín.
Gracias por el apoyo.

タイトル
O magnifice Beelzebub, rex...
翻訳
ラテン語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

O magnifice Beelzebub, rex "Gelidorum Locorum Infernorum" patroneque humani generis. Ad te sacrum nomen tuum appellantes pervenimus.
最終承認・編集者 Aneta B. - 2010年 8月 19日 14:38





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 8月 13日 15:54

Aneta B.
投稿数: 4487
Hello, dear Lilly!
Can I have a bridge for evaluation, please?

CC: lilian canale

2010年 8月 13日 22:04

lilian canale
投稿数: 14972
"Oh great Beelzebub, King of the "Cold Hells" and protector of mankind. To you we come calling out your holy name."

2010年 8月 14日 13:53

Aneta B.
投稿数: 4487
Thank you, dear Lilly!

---

Hello, Alex! Very good translation according to me. Let's wait for the opinion polls now.

2010年 8月 14日 15:10

alexfatt
投稿数: 1538
Thanks Aneta!

2010年 8月 20日 22:57

Viddelke
投稿数: 1
gracias alex por tu traduccion.

2010年 8月 25日 22:55

alexfatt
投稿数: 1538
De nada Viddelke. ¡Buena suerte!