Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-拉丁语 - Oh magnífico Belzebú, rey de los Fríos Infiernos...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语拉丁语

讨论区 文学 - 文化

标题
Oh magnífico Belzebú, rey de los Fríos Infiernos...
正文
提交 Viddelke
源语言: 西班牙语

Oh magnífico Belzebú, rey de los "Fríos Infiernos" y protector de la humanidad. A ti acudimos convocando tu sagrado nombre.
给这篇翻译加备注
Este es un texto para un cuento que estoy haciendo de terror.
La escena es un rito donde convocan al demonio Belzebú (ojo, no es Lucifer ni Satanas).
Las palabras "Frios Infiernos" son del lugar que habita Belzebú. Tambien necesito que lo traduzcan al latín.
Gracias por el apoyo.

标题
O magnifice Beelzebub, rex...
翻译
拉丁语

翻译 alexfatt
目的语言: 拉丁语

O magnifice Beelzebub, rex "Gelidorum Locorum Infernorum" patroneque humani generis. Ad te sacrum nomen tuum appellantes pervenimus.
Aneta B.认可或编辑 - 2010年 八月 19日 14:38





最近发帖

作者
帖子

2010年 八月 13日 15:54

Aneta B.
文章总计: 4487
Hello, dear Lilly!
Can I have a bridge for evaluation, please?

CC: lilian canale

2010年 八月 13日 22:04

lilian canale
文章总计: 14972
"Oh great Beelzebub, King of the "Cold Hells" and protector of mankind. To you we come calling out your holy name."

2010年 八月 14日 13:53

Aneta B.
文章总计: 4487
Thank you, dear Lilly!

---

Hello, Alex! Very good translation according to me. Let's wait for the opinion polls now.

2010年 八月 14日 15:10

alexfatt
文章总计: 1538
Thanks Aneta!

2010年 八月 20日 22:57

Viddelke
文章总计: 1
gracias alex por tu traduccion.

2010年 八月 25日 22:55

alexfatt
文章总计: 1538
De nada Viddelke. ¡Buena suerte!