Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - Old French proverbs are beautiful

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuski

Tytuł
Old French proverbs are beautiful
Tekst
Wprowadzone przez Minny
Język źródłowy: Angielski

Old French proverbs are beautiful

Tytuł
Les vieux proverbes français sont beaux
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez christine guigue
Język docelowy: Francuski

Les vieux proverbes français sont beaux
Uwagi na temat tłumaczenia
je ne vois pas trop le problème.Est-ce que c'est un proverbe ?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 13 Grudzień 2011 17:56





Ostatni Post

Autor
Post

13 Grudzień 2011 18:20

Minny
Liczba postów: 271
Sorry, may be I am mistaken but have you not translated "The old French proverbs are beautiful" in stead of "Old French proverbs are beautiful?

14 Grudzień 2011 10:48

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hi Minny! To me, that makes no difference in French.
I don't know about whether it makes any difference in English or not, but I'd say "French proverbs are beautiful" sounds more fluent than "The old French proverbs are beautiful". Or if you use the definite article in English with the plural, it probably means that a certain number of proverbs you may know are beautiful in your opinion. But into French you still can't translate using a demonstrative adjective, eg : "Ces vieux proverbes français sont beaux" without any further context, as a translator reading the text above can't make the difference (because the lack of context) Someone who precisely knows which old French proverbs you're talking about would translate differently, probably using a demonstrative (eg : "Ces vieux proverbes français sont beaux".
Did I answer your question


15 Grudzień 2011 15:05

Minny
Liczba postów: 271
Hi Francky,
Yes thank you so much.
I think I got it.
My book title can read: Anciens proverbes français
and in the text I can write for instance:...Ces vieux proverbes français son beaux...
Thanks a lot! :-)