Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Hiszpański - Je m'appelle toujours Swoboda et suis fier de ce...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Je m'appelle toujours Swoboda et suis fier de ce...
Tekst
Wprowadzone przez
jloibman2
Język źródłowy: Francuski
Je m'appelle toujours Swoboda et suis fier de ce nom typiquement allemand.
Tytuł
Mi nombre es (siempre) Swoboda y estoy orgulloso de este nombre tÃpicamente alemán
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
zaidita
Język docelowy: Hiszpański
Mi nombre es (siempre) Swoboda y estoy orgulloso de este nombre tÃpicamente alemán
Uwagi na temat tłumaczenia
Le mot (siempre) est entre parenthèses parce que je pense que c'est un mot qu'on peut omettre dans ce cas.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 21 Styczeń 2014 12:15