ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ヘブライ語 - You've asked for a translation
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
You've asked for a translation
テキスト
cucumis
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
You've asked for a translation from "%a" to "%b".
翻訳についてのコメント
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages
タイトル
בקשת ×—×¨×’×•× ×ž-"a%" ל-"b%".
翻訳
ヘブライ語
hgood68
様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語
בקשת ×ª×¨×’×•× ×ž-"a%" ל-"b%".
最終承認・編集者
ittaihen
- 2006年 10月 7日 10:40
最新記事
投稿者
投稿1
2006年 10月 20日 18:33
hikari
投稿数: 8
the second word on the title is misspelled - its supposed to be "תרגו×"