Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Hebraiskt - You've asked for a translation
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
You've asked for a translation
Tekstur
Framborið av
cucumis
Uppruna mál: Enskt
You've asked for a translation from "%a" to "%b".
Viðmerking um umsetingina
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages
Heiti
בקשת ×—×¨×’×•× ×ž-"a%" ל-"b%".
Umseting
Hebraiskt
Umsett av
hgood68
Ynskt mál: Hebraiskt
בקשת ×ª×¨×’×•× ×ž-"a%" ל-"b%".
Góðkent av
ittaihen
- 7 Oktober 2006 10:40
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
20 Oktober 2006 18:33
hikari
Tal av boðum: 8
the second word on the title is misspelled - its supposed to be "תרגו×"