Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Hiszpański - UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiAngielski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Cecilia Rmz
Język źródłowy: Hiszpański

UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE
DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS MÉDICOS MAYORES

NO LOS ACEPTES ni como ‘PRESTACIÓN’, sería NEGOCIAR a cambio de tu Vida y tu salud. No te inquietes ni te atormentes por cómo vivirás, ten confianza en Dios y no en el dinero.
Uwagi na temat tłumaczenia
'Prestación' se refiere al beneficio que suelen otorgar las empresas a sus empleados, adicional a su salario.
22 Listopad 2006 21:03