Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزي

صنف كتابة حرّة

عنوان
UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Cecilia Rmz
لغة مصدر: إسبانيّ

UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE
DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS MÉDICOS MAYORES

NO LOS ACEPTES ni como ‘PRESTACIÓN’, sería NEGOCIAR a cambio de tu Vida y tu salud. No te inquietes ni te atormentes por cómo vivirás, ten confianza en Dios y no en el dinero.
ملاحظات حول الترجمة
'Prestación' se refiere al beneficio que suelen otorgar las empresas a sus empleados, adicional a su salario.
22 تشرين الثاني 2006 21:03