Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Włoski - Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux
Tekst
Wprowadzone przez
carlarossi
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez
valkiri
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux?
Uwagi na temat tłumaczenia
qu'y pouvons nous : "que pouvons nous y faire"
Tytuł
Il "look", va sempre bene! Che possiamo farci se siamo belli?
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
nava91
Język docelowy: Włoski
Il "look" va bene, sempre! Che possiamo farci se siamo belli?
Uwagi na temat tłumaczenia
Il look è inteso come acconciatura dei capelli?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Witchy
- 20 Luty 2007 13:56