Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



240Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Arabski - SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiHiszpańskiGreckiArabskiFrancuskiTureckiNiemieckiAlbańskiIslandskiBośniacki

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Tekst
Wprowadzone przez marhaban
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Tytuł
سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل ل ؟
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez marhaban
Język docelowy: Arabski

الشّمس! ضاجعي نومك على الأفق ،
أطفئي ضوئك على الصوان !
هو جميل ، نزولك وراء التلّ ،
أرح حرارتك في الأزل!

الشّمس! خذي بضوئك هذا الأمل ،
لرؤية فجر يوم جديد !
أريد أن أستيقظ كطفل ،
اجعلي هذه الطّفولة فجرا!

الشّمس! أحرقي ألمي في نارك ،
أنا لا أريد أن أعاني من مثل هذا أبدا ثانية !
أنيري ساعاتي من الخوف ،

هل لي أن أشعر في هذا الضّوء بأنه بإمكاني أن أربح !
أريد فقط أن أرى حبّي
فجر معي ، بين ذراعي .
Uwagi na temat tłumaczenia
السونيتة : قصيدة تتألف من 12 بيتا.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez marhaban - 16 Sierpień 2007 11:56