Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



240Traduzione - Portoghese brasiliano-Arabo - SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseSpagnoloGrecoAraboFranceseTurcoTedescoAlbaneseIslandeseBosniaco

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Testo
Aggiunto da marhaban
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Titolo
سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل ل ؟
Traduzione
Arabo

Tradotto da marhaban
Lingua di destinazione: Arabo

الشّمس! ضاجعي نومك على الأفق ،
أطفئي ضوئك على الصوان !
هو جميل ، نزولك وراء التلّ ،
أرح حرارتك في الأزل!

الشّمس! خذي بضوئك هذا الأمل ،
لرؤية فجر يوم جديد !
أريد أن أستيقظ كطفل ،
اجعلي هذه الطّفولة فجرا!

الشّمس! أحرقي ألمي في نارك ،
أنا لا أريد أن أعاني من مثل هذا أبدا ثانية !
أنيري ساعاتي من الخوف ،

هل لي أن أشعر في هذا الضّوء بأنه بإمكاني أن أربح !
أريد فقط أن أرى حبّي
فجر معي ، بين ذراعي .
Note sulla traduzione
السونيتة : قصيدة تتألف من 12 بيتا.
Ultima convalida o modifica di marhaban - 16 Agosto 2007 11:56