Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



240Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Islandski - SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiHiszpańskiGreckiArabskiFrancuskiTureckiNiemieckiAlbańskiIslandskiBośniacki

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Tekst
Wprowadzone przez malume
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Tytuł
Sonnetta í sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Tłumaczenie
Islandski

Tłumaczone przez Anna_Louise
Język docelowy: Islandski

Sól! Sofðu þínum svefni við sjóndeildarhringinn,
Slökktu ljós þitt yfir granítinu!
Fallegt er rúmið þitt handan hæðinnar,
Hvíldu varma þinn í eilífðinni!

Sól! Taktu með ljósi þínu þessa von,
Um að sjá dögun nýs dags!
Ég vil vakna sem barn,
Gerðu þessa æsku að dögun!

Sól! Brenndu sársauka minn í þínum eldi,
Ég vil ekki þjást svona, aldrei aftur!
Lýstu upp þegar ég hræðist,

Megi ég finna í þessu ljósi sigurvissu!
Ég vil aðeins sjá ástina mína
Daga með mér, í örmum mér.
Uwagi na temat tłumaczenia
Endilega sendið betri ábendingar sína leið!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bamsa - 18 Grudzień 2008 21:19





Ostatni Post

Autor
Post

7 Grudzień 2008 11:41

malume
Liczba postów: 8
THANK YOU VERY MUCH FOR TRANSLATE! VERY NICE!!!

26 Grudzień 2008 15:13

Anna_Louise
Liczba postów: 23
No problem