Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Portugalski brazylijski - estasis cebadas vasculitis citolisis...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
estasis cebadas vasculitis citolisis...
Tekst
Wprowadzone przez
Aline Aline
Język źródłowy: Hiszpański
estasis
cebadas
vasculitis
citolisis
citoquinas
hipocloroso
sintetasa
quininas
proteinasas
quimioquinas
Uwagi na temat tłumaczenia
Esses termos são de uma rtigo cientÃfico sobre inflamação musculoesquelética.
Tytuł
estase
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
casper tavernello
Język docelowy: Portugalski brazylijski
estase
nutridas
vasculite
citólise
citocina
hipocloroso
sintase
quininas
proteinases
quimioquinas
Uwagi na temat tłumaczenia
cebadas de <células cebadas>= mastócitos
Citólise é a morte celular em abertura (cavidade) do corpo
Citocina é um tipo de proteÃna
Hipocloroso é de <ácido hipocloroso>
Sintase é uma proteÃna sintetizadora
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
casper tavernello
- 14 Wrzesień 2007 00:14
Ostatni Post
Autor
Post
14 Wrzesień 2007 00:04
casper tavernello
Liczba postów: 5057
I'll trust much more in Menininha's opinion.
14 Wrzesień 2007 12:11
Menininha
Liczba postów: 545