Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Portugalų (Brazilija) - estasis cebadas vasculitis citolisis...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
estasis cebadas vasculitis citolisis...
Tekstas
Pateikta Aline Aline
Originalo kalba: Ispanų

estasis
cebadas
vasculitis
citolisis
citoquinas
hipocloroso
sintetasa
quininas
proteinasas
quimioquinas
Pastabos apie vertimą
Esses termos são de uma rtigo científico sobre inflamação musculoesquelética.

Pavadinimas
estase
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

estase
nutridas
vasculite
citólise
citocina
hipocloroso
sintase
quininas
proteinases
quimioquinas
Pastabos apie vertimą
cebadas de <células cebadas>= mastócitos
Citólise é a morte celular em abertura (cavidade) do corpo
Citocina é um tipo de proteína
Hipocloroso é de <ácido hipocloroso>
Sintase é uma proteína sintetizadora
Validated by casper tavernello - 14 rugsėjis 2007 00:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 rugsėjis 2007 00:04

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
I'll trust much more in Menininha's opinion.

14 rugsėjis 2007 12:11

Menininha
Žinučių kiekis: 545