Tradução - Romeno-Inglês - eu vreau sa te UIT, pentru totdeauna.Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Frase - Amor / Amizade | eu vreau sa te UIT, pentru totdeauna. | | Língua de origem: Romeno
eu vreau sa te UIT, pentru totdeauna. | | |
|
| I want to FORGET you, forever. | TraduçãoInglês Traduzido por Freya | Língua alvo: Inglês
I want to FORGET you, forever. |
|
Última validação ou edição por dramati - 26 Dezembro 2007 14:07
Última Mensagem | | | | | 26 Dezembro 2007 14:01 | | | Forget about you? It's just a suggestion. | | | 26 Dezembro 2007 14:03 | | FreyaNúmero de mensagens: 1910 | Să te uit= to forget you
Să uit de tine= to forget about you
Nu-i aÅŸa? |
|
|