Traducción - Rumano-Inglés - eu vreau sa te UIT, pentru totdeauna.Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ![Rumano](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Inglés](../images/flag_en.gif)
Categoría Oración - Amore / Amistad | eu vreau sa te UIT, pentru totdeauna. | | Idioma de origen: Rumano
eu vreau sa te UIT, pentru totdeauna. | Nota acerca de la traducción | |
|
| I want to FORGET you, forever. | TraducciónInglés Traducido por Freya![](../images/wrench.gif) | Idioma de destino: Inglés
I want to FORGET you, forever. |
|
Última validación o corrección por dramati - 26 Diciembre 2007 14:07
Último mensaje | | | | | 26 Diciembre 2007 14:01 | | | Forget about you? It's just a suggestion. ![](../images/emo/smile.png) | | | 26 Diciembre 2007 14:03 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Cantidad de envíos: 1910 | Să te uit= to forget you
Să uit de tine= to forget about you
Nu-i aÅŸa? |
|
|