Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Expressão

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise...
Texto
Enviado por robbiewilliams89
Língua de origem: Turco

ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise eğitimimi tamamladım.üniversiteniz siyasal ve sosyal bilimler bölümünde öğrenim görmek istiyorum.ne yapmam gerekiyor,bana yardımcı olursanız çok sevinirim.şimdiden teşekkürler

Título
I am Kadir
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Inglês

I am Kadir. I completed my high-school education on June 15th, 2007 in Turkey. I want to study Politics and Social Sciences in your University. What do I have to do? If you can help me, I will be very happy.
Thank you already.
Última validação ou edição por lilian canale - 4 Julho 2008 17:49





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Julho 2008 21:22

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi merdogan,

completet ---completed

"Juni" is not a month in English. It should be either June or July.
also "Politika" is misspelled.

3 Julho 2008 00:31

merdogan
Número de mensagens: 3769
thanks...

3 Julho 2008 00:43

lilian canale
Número de mensagens: 14972
"I want to be in your University in Politics and Social Sciences" ("discipline" is not needed here)

I think this would read better:
"I want to do/study Politics and Social Sciences in your University"

3 Julho 2008 00:56

merdogan
Número de mensagens: 3769
thanks again..